"Книги - это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"
(Фрэнсис Бэкон)
Жизнь и деятельность Кирилла (Константина) и Мефодия до поездки их в Моравию, согласно дошедшим до нас летописным свидетельствам, рисуется следующим образом. Константин (826—869 гг.) и его старший брат Мефодий (820—885 гг.) родились и провели детство в шумном македонском портовом городе Солуни (сейчас греческий город Салоники); население Солуни в то время состояло наполовину из греков, наполовину из славян. Национальность Константина и Мефодия в летописных источниках прямо не указывается. На основании же косвенных свидетельств большинство учёных считают братьев болгарами; согласно одному афонскому предании отец их был болгарин, а мать — гречанка. Известно, что их отец был крупный солупский военачальник — «друнгарий под стратигом», т.е. был непосредственно подчинён «стратигу» — по византийской иерархии воинскому чину самого высшего ранга.
Уже с детства Константин превыше всего полюбил науку. Согласно «Житию», ещё мальчиком он видел сон, о котором так рассказывал матери: «Отец собрал всех девушек Солуни и приказал избрать одну из них в жены. Осмотрев их, я выбрал прекраснейшую; её звали София». Как известно, София по-гречески значит «мудрость». Так, согласно «Житию», Константин ещё в детстве обручился с мудростью.
Вскоре после смерти отца, когда Константину исполнилось 14 лет, один из императорских придворных («царёв строитель Логофет»), узнав об уме и прилежании юноши, вызвал его для учения в столицу, ко двору малолетнего тогда императора Михаила. Там одним из учителей Константина, преподававшим ему философию, стал знаменитый Фотий, впоследствии дважды занимавший престол византийского патриарха. Составитель и автор многих крупных литературных произведений («Тысячекнижие», «Лексикон», «Номоканон» и др.), Фотий был человек надменный и властный, превосходивший по уму и образованию едва ли не всех своих современников. Константин, тоже очень способный, но скромный, видимо, завоевал сердце своего учителя. Во всяком случае папский библиотекарь Анастасий впоследствии в одном из своих писем называл Константина «крепчайшим другом» Фотия. Дружба эта во многом предопределила дальнейшую судьбу Константина.
По словам «Жития», юноша в самый короткий срок изучил грамматику, диалектику и риторику, арифметику и геометрию, астрономию и музыку, Гомера и «все прочие эллинские художества».
Призвавший его ко двору Логофет был так доволен Константином, что даже предложил ему в жены свою крестницу.
— Узнав об этой женитьбе, — соблазнял его Логофет, — император даст тебе воеводство и назначит тебя стратигом!
Но, помня о своём обручении с «Софией», Константин ответил отказом.
— Предлагаемое тобой очень велико, — будто бы ответил он Логофету. — Но, кроме просвещения разума, я ничего не желаю. Просветив же разум, хочу искать более важного, чем все почести и богатства!
Отказавшись от блестящей карьеры, Константин избрал сравнительно скромное место патриаршего библиотекаря. Но даже эта работа, по-видимому, мешала его учёным занятиям. По свидетельству «Жития», Константин вскоре же покинул патриаршую библиотеку и скрылся на полгода в каком-то уединённом монастыре. По возвращении он отказался от места библиотекаря и согласился быть лишь преподавателем философии. В должности преподавателя, будучи ещё очень юным, Константин неожиданно проявил себя как искусный диалектик.
В Византии уже более столетия шла острая борьба между партией почитателей икон и партией иконоборцев, считавших поклонение иконам пережитком идолопоклонства. Борьба эта была связана с соперничеством между многочисленным византийским монашеством (так, в VII в. в Византии насчитывалось до ста тысяч монахов) и светской знатью, стремившейся под прикрытием иконоборства к захвату богатых монастырских имений. Протекала эта борьба то в форме дворцовых интриг, заговоров и переворотов, то в форме вооружённых столкновений, возникавших чаще всего на византийском ипподроме (туда собиралось во время конных состязаний почти все население столицы), то в форме изощрённых богословских публичных диспутов.
И вот, на одном из таких диспутов Константин одерживает блестящую победу над опытным и ярым вождём иконоборцев, бывшим патриархом Арием. Такая победа несомненно доставляет Константину если не славу, то широкую известность в столице. Именно с этого времени император Михаил, а затем и патриарх Фотий начинают почти непрерывно направлять Константина как посланника Византии к соседним народам для убеждения их в превосходстве византийского христианства над всеми иными религиями.
Так, в начале 50-х годов Константин отправляется в Болгарию, на реку Брегальницу, и обращает там в христианство многих болгар; по мнению некоторых учёных, во время этой поездки Константин начинает свою работу над созданием славянской азбуки. Примерно к тому же периоду относится поездка Константина в Сирию к сарацинам (арабам), где он также одерживает блестящую победу в богословских спорах с сарацинскими учёными. По возвращении от сарацин, утомлённый этими двумя путешествиями, Константин проводит несколько лет в уединении за чтением книг у своего старшего брата Мефодия, удалившегося к тому времени в один из монастырей на горе Олимп8.
Примечание 8. Здесь и далее речь идёт, разумеется, не о греческом Олимпе — обители Зевса и других языческих богов, а о горе на северо-западе Малой Азии, неподалёку от побережья Мраморного моря. Конец примечания.
Но наибольшее внимание уделяют «Жития» третьему миссионерскому путешествию Константина: на рубеже 60-х годов по поручению императора он ездил к хазарам.
Сильная хазарская держава образовалась в низовьях Волги ещё в начале VII в. Хазары говорили на одном из тюркских языков. В VII в. это был ещё полудикий, в основном кочевой народ. Вот как, например, описывает набеги и внешность хазар того времени армянская «История авган»: «Как волны колеблющегося моря, ударили хазары о город Чога (теперь Дербент) и разрушили его до основания. Видя страшную опасность со стороны безобразной, гнусной, широколицей, безресничной толпы, которая в образе женщин с распущенными волосами устремилась на них, содрогание охватило жителей...»9.
Примечание 9. Артамонов М.И. «Очерки древнейшей истории хазар» М., 1937, с.56. Конец примечания.
Ко времени путешествия Константина хазары уже сильно изменились. Из полудиких кочевников они стали народом в основном земледельческим и торговым. Они создали крупные многолюдные торговые города — Саркел, Итиль и другие, сменили в VIII в. язычество на иудейство и под влиянием Византии сильно продвинулись по пути культурного развития. Особо следует отметить, что хазары применяли к этому времени две системы письма: до сих пор ещё не расшифрованное буквенно-звуковое руническое письмо, родственное орхоно-енисейским, печенегским и протоболгарским рунам10, и древнееврейское письмо, заимствованное хазарами в VIII в. вместе с иудейской религией. Как еврейское, так (по мнению некоторых исследователей) и руническое хазарское письмо оказали влияние на древнейшие русские азбуки.
Примечание 10. Руны — примитивные письмена, обычно состоявшие из комбинаций прямых чёрточек, прорезанных на дереве, камне или каком-либо ином твёрдом материале. Протоболгары — наименование тюркских племён, завоевавших в VII в. северо-балканских славян и затем слившихся с ними. Конец примечания.
Византия нередко использовала хазар как союзников в войнах с арабами, армянами и славянами. Поэтому Византия была заинтересована в укреплении политических связей с хазарами, а в эпоху средневековья политические связи почти всегда выступали в религиозном обличий. Этим и была вызвана хазарская миссия Константина Философа.
По пути из Византии к хазарам Константин останавливается в греческом городе Херсонесе (по-славянски — Корсунь) на южном побережье Крыма. Он пополняет там свои знания еврейского языка, применявшегося образованной верхушкой хазар после принятия ими иудейства. В результате этого изучения Константин, по сообщению «Жития», даже составляет (или переводит с еврейского) «грамматику в восьми частях». К сожалению, грамматика эта, как и почти все другие работы Константина, до нас не дошла.
Там же, в Херсонесе, Константин вспоминает, что на грани I и II вв. нашей эры сюда будто бы был сослан императором Траяном римский епископ Климент. Согласно легендам, Климент был утоплен язычниками в море с якорем на шее. Константин производит розыски останков Климента и находит на каком-то острове некие древние кости; по лежащему рядом якорю он принимает их за останки Климента.
Эти останки Константин почему-то не отдаёт в одну из херсонесских церквей, а увозит с собой в Византию. Там он тоже хранит эти останки у себя, затем везёт их в Моравию, из Моравии в Рим... Зачем? Для чего? Единственно возможное объяснение заключается в том, что Константин понимал, какую большую ценность имеет его находка, и предвидел роль, которую она сможет сыграть в его судьбе. Предвидение это, как будет показано ниже, полностью оправдалось.
В Херсонесе же, согласно свидетельству всех двадцати трёх дошедших до нас списков «Паннонского жития», Константин обнаружил «Евангелие» и «Псалтырь», написанные русскими буквами («роусьскыми писмены писано»)11. Далее в «Житии» (см. с.110) рассказывается, что Константин встретил в Херсонесе человека, говорившего по-русски, вступил с ним в беседу и, прислушавшись к его языку, сопоставив его со своей собственной (болгаро-македонской) речью, вскоре начал читать и говорить по-русски. И многие этому удивлялись.
Примечание 11. В двух из 23 списков «Жития» вместо слова «роусьскыми» применено слово «роушкими» письменами (список 1469 г. Югославской академии и список 1479 г. Рыльского монастыря). Конец примечания.
Это исключительно важное, до сих пор вызывающее большие споры свидетельство «Жития» подробнее рассматривается в главе третьей. Здесь отметим только, что в середине IX в. восточные славяне нередко посещали, а многие даже жили в Крыму, а ещё позже, при князе Святославе, почти весь Крым входил в сферу влияния Киевского государства. К середине IX в. среди восточных славян много было и принявших христианство. Так, патриарх Фотий в своём послании 867 г. пишет о крещении в начале 60 годов многих «россов», в том числе целой княжеской дружины; по словам Фотия, на Русь был даже послан Византией епископ12. Аналогичное свидетельство, относящееся к 40-м годам IX в., встречается и у арабского писателя Ибн Хордадбега13; согласно Ибн Хордадбегу, русские купцы в Багдаде, которые «относятся к племени славян», «выдают себя за христиан и, как таковые, платят поголовную подать». Как показано в главе третьей, существовала у славян в середине IX в. и какая-то своя письменность.
Примечание 12. История культуры древней Руси, т.II. М.—Л. 1951, с.81 Конец примечания.
Примечание 13. Никольский Н.К. ««Повесть временных лет» как источник для истории начального периода русской письменности и культуры.» Л., 1930, с.95 и cл. Конец примечания.
Пути по причерноморским степям, где бродили в эту эпоху орды кочевников, были очень опасны. Поэтому, испытав нападения кочевых хазар и угров, Константин решил сменить сухопутный путь на морской. Он сел на попутный корабль и на нём прибыл в ставку хазарского кагана.
Там Константин одержал очередную победу в споре с иудеями и магометанами. Весь ход своего спора с хазарскими мудрецами Константин впоследствии изложил на греческом языке для отчёта патриарху; позднее этот отчёт, по словам легенд, был переведён Мефодием на славянский язык. К сожалению, и это сочинение Константина до нас не дошло.
На обратном пути Константин снова заехал в Херсонес и затем возвратился в Византию.
Здесь, вскоре после путешествия к хазарам, и застали его моравские послы.