"Книги - это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"
(Фрэнсис Бэкон)
Сравнивая словосочетания два известных писателя — две известные писательницы, мы видим в них разные формы согласования определений-прилагательных с существительными. Это связано с различием в грамматическом роде самих существительных. В настоящее время обычно используются в данном случае такие формы согласования.
1. При существительных мужского и среднего рода определение, находящееся между числительным и существительным, ставится в форме родительного падежа множественного числа, например: два больших дома, два больших окна; ср. у писателей: два акварельных рисунка (И.С. Тургенев), два моих товарища (А.П. Чехов), три-четыре последних дня (Д.А. Фурманов), три детских личика (К.А. Федин).
2. При существительных женского рода в этом положении определение чаще ставится в форме именительного падежа множественного числа, например: две большие комнаты; ср. у писателей: две большие лохматые собаки (И.С. Тургенев), две бессонные ночи (Л.Н. Толстой), две незнакомые старухи (А.П. Чехов), три женские фигуры (А.Н. Толстой).
3. Если определение стоит перед сочетанием числительного с существительным, то оно ставится в форме именительного падежа независимо от рода имени существительного, например: первые два часа, последние три предложения, остальные две недели.
4. Если определение стоит после сочетания числительного с существительным, то чаще оно тоже ставится в форме именительного падежа, например: два дома, построенные недавно; две книги, изданные для детей; три окна, освещённые лунным светом.
5. При назывании дробного числа знаменатель ставится в форме родительного падежа, например: две пятых, три седьмых.