"Книги - это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"
(Фрэнсис Бэкон)
15 февраля в Центре восточной литературы Российской государственной библиотеки в рамках презентации факсимильного издания рукописи Ахмета Кенесарина «История Кенесары Касымова и Садыка Кенесарина» («Насаб-наме-йи султан Садык» — «Родословная султана Садыка»), подготовленного доктором исторических наук Ильёй Владимировичем Зайцевым, прошёл круглый стол «Кенесары Касымов: личность, судьба, эпоха». Книга издана при поддержке Посольства Казахстана в России и Фонда социальных проектов «Самрук-Казына Траст».
Рассказ Ахмета Кенесарина о своём отце, хане Кенесары, и брате Садыке был переведён и подготовлен к печати в 1889 году в Ташкенте членом Туркестанского отдела Русского географического общества Евгением Тимофеевичем Смирновым. Однако о судьбе оригинала рукописи долгое время ничего не было известно. Между тем уникальный документ все эти годы хранился в отделе письменных источников Государственного исторического музея в Москве. Эта находка является важным событием для казахстанских учёных и историков, а её публикация — продолжение масштабной работы по открытию новых страниц казахской истории.
С приветственным словом выступил Временный Поверенный в делах Республики Казахстан в РФ Марат Зеникенович Сыздыков. Он рассказал о президентской программе «Культурное наследие», в рамках которой проведена масштабная работа по воссозданию казахских памятников историко-культурного наследия и обобщению многовекового опыта национальной литературы и искусства.
Заместитель директора Государственного исторического музея Андрей Дмитриевич Яновский отметил, что все эти годы рукопись Ахмета Кенесарина хранилась в отделе письменных источников Государственного исторического музея, в личном фонде военного губернатора Сырдарьинской области (1883—1892) Николая Гродекова. «Удивительный по ценности документ позволяет сравнить аутентичность перевода, убедиться, как выглядит сама рукопись, уточнить необходимые каждому исследователю детали. Это подлинное, настоящее и, несмотря на небольшой объём, очень ценное научное исследование, вносящее заметный вклад в изучение восточной литературы и истории взаимоотношений России со среднеазиатскими государствами», — подчеркнул Андрей Яновский.
Жибек Сапарбековна Сыздыкова, доктор исторических наук, заместитель директора — заведующая кафедрой Центральной Азии и Кавказа Института стран Азии и Африки МГУ, назвала издание литературным наследием, осязаемым и фундаментальным источником по истории Казахстана.
Автор издания доктор исторических наук Илья Владимирович Зайцев, исполняющий обязанности директора ИНИОН РАН, рассказал об истории создания книги. Он нашёл оригинал рукописи Ахмета Кенесарина в 2004 году в процессе подготовки к выставке «Исламская рукописная книга из московских собраний» в Государственном историческом музее. «Этим изданием мы в значительной степени заполнили ту лакуну, которая, по свидетельству многих авторитетных историков, имелась в историографии изучения казахского народа». Илья Владимирович выразил надежду, что текст получит достойную оценку историков и станет хорошим подспорьем в реконструкции истории Казахстана первой половины XIX века.
Ахмет Кенесарин.
История Кенесары Касымова и Садыка Кенесарина («Насаб-наме-йи султан Садык» — «Родословная султана Садыка»). Факсимиле текста, перевод, примечания. Археографическое предисловие, подготовка текста, примечания и указатели Ильи Владимировича Зайцева. — Москва : Press-Book.ru, 2017.
Книга издана при поддержке Посольства Республики Казахстан в Российской Федерации и Фонда социальных проектов «Самрук-Казына Траст».