"Книги - это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
  бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"

(Фрэнсис Бэкон)


Глава 4. Какая азбука была разработана Кириллом (Константином) и откуда появилась вторая славянская азбука

Раздел 5

В целом история возникновения и начального развития старославянского письма на основе всех рассмотренных выше материалов и соображений рисуется следующим образом.

Ещё в первой половине I тысячелетия, в период формирования у славян племенного строя, у них, так же как и у большинства других народов, находившихся на тех же ступенях общественного развития, существовало первоначальное письмо типа «черт и резов». Это были простейшие счётные знаки в форме чёрточек и зарубок, племенные и родовые знаки, знаки собственности, календарные знаки и т.п.

Письмо типа «черт и резов» было, однако, непригодно для записи военных и торговых договоров, богослужебных текстов, исторических хроник и других сложных документов. Для этих целей славяне примерно с VII—VIII вв., когда у них возникали первые раннефеодальные княжества и развивались торговые связи с Византией, заимствовали буквенно-звуковое византийское письмо. Как почти во всех случаях таких заимствований, письмо это постепенно приспосабливалось к своеобразной фонетике славянской речи и преобразовывалось в письмо протокирилловское.

Не исключена возможность создания у славян и протоглаголического письма. Письмо это могло развиться на графической основе «черт и резов», но тоже под влиянием греческого, а может быть, и других буквенно-звуковых систем письма. Если такое, протоглаголическое письмо существовало у славян (а пока доказательств этого почти нет), оно должно было быть в графическом отношении значительно проще и геометричнее дошедших до нас глаголических букв.

Различные виды дохристианского славянского письма, а также возможные местные их разновидности длительно сосуществовали у славянских племён. С одним из этих видов дохристианского славянского письма, вероятнее всего с протокирилловским письмом, познакомился в Херсонесе Константин Философ. Затем, в 862—863 гг., перед поездкой в Моравию, Константин переработал известное ему протокирилловское письмо в направлении большей его систематизации и более точной передачи фонетики старославянской речи. В конце IX — в начале X в. в Болгарии ученик Константина Климент, по-видимому, пополнил азбуку своего учителя несколькими недостающими буквами.

Одновременно с Климентом, в Моравии, тоже в конце IX — в начале X в. другие вернувшиеся туда ученики Мефодия, стремясь хотя бы частично уберечь славянское письмо от преследований немецко-католического духовенства, графически переработали слишком похожую на византийский устав кириллицу и создали на её основе глаголицу; таким происхождением глаголицы объясняется, в частности, наличие в древнейших глаголических рукописях моравизмов, латинизмов и искусственный, вычурный характер глаголицы. Не исключено, что при создании глаголицы учениками Мефодия было использовано и протоглаголическое письмо (если только это письмо уже существовало у славян).

В X—XI вв. глаголическое письмо проникает из Моравии и к другим славянам, в том числе к южным и восточным и в течение сравнительно не столь долгого времени получает у них некоторое применение наряду с кирилловским письмом.

Однако вскоре созданное Константином и доработанное Климентом более простое, чёткое и удобное кирилловское письмо почти повсеместно вытеснило глаголицу. Этому способствовало возникшее в славянских странах после официального принятия ими христианства стремление к унификации письма как орудия государственного религиозного культа. История письма показывает, что аналогичный процесс происходил и у других народов — у арабов после принятия ими мусульманства, у сирийских христиан и т.д.

Что же касается глаголицы, то в течение ряда веков она продолжала применяться лишь у юго-западных славян, перешедших в католичество, но сохранивших славянское письмо. Применение этими славянами глаголицы, а не кириллицы было вызвано стремлением противопоставить себя славянам, примкнувшим к восточнохристианской церкви и принявшим в связи с этим кирилловское письмо. Отсутствие у глаголицы каких-либо явных связей с Византией и византийским письмом было обусловлено и постепенное примирение с глаголицей римско-католической церкви.

Почти повсеместным вытеснением глаголицы кириллицей, искусственным сохранением глаголического письма лишь в немногочисленных католических общинах юго-западных славян объясняется, в частности, более архаический характер языка глаголических памятников, а также наличие глаголически-кирилловских  палимпсестов.

Такова, как нам представляется, была история возникновения и первоначального развития славянского письма.


 
Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы