"Книги - это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"
(Фрэнсис Бэкон)
В некоторых значениях слова-паронимы могут иногда выступать в качестве синонимов. Мы можем сказать проводить опыты и производить опыты. Выделенные слова близки по звучанию. Они сближаются в одном значении «делать, совершать, осуществлять».
В сочетаниях с некоторыми другими словами и в других значениях они чётко разграничиваются и выступают как паронимы. Например: проводить репетицию (репетировать) — производить раскопки (раскапывать).
В чём, например, сходство и различие в значении глаголов освоить (осваивать) и усвоить (усваивать)?
Глагол освоить имеет три значения: 1. Научиться пользоваться чем-либо, применять, употреблять что-либо. Освоить новую технику. 2. Включить в круг своей деятельности, обжить. Освоить необжитые земли. Освоить целину. 3. Поняв, разобрав, запомнить, воспринять. Освоить учебный материал.
Глагол усвоить тоже имеет три значения: 1. Сделать своим, привычным для себя что-либо новое, постороннее; перенять что-либо у кого-либо. Усвоить чужие обычаи. Усвоить чужие взгляды. 2. Поглотив, приняв, переварить, переработать. Усвоить пищу. Усвоить белок. 3. Поняв, разобрав, запомнить, воспринять. Усвоить прочитанное. Усвоить язык.
Как видим, в третьем значении (хорошо понять, запомнить, воспринять что-либо) оба глагола образуют синонимические словосочетания. Мы можем сказать: освоить тему «Глагол» и усвоить тему «Глагол», освоить теорию и усвоить теорию, освоить язык и усвоить язык.
Не менее интересна и другая пара слов: длинный и длительный. В чём же их различие? В каких значениях они употребляются? Если вы скажете: длительное пальто, то допустите грубую ошибку. Почему? Когда мы хотим сказать, что вещь имеет большую длину, протяжённость, мы употребляем слово длинный (длинная, длинное). Например: (1) Он надел длинное пальто. (2) На нём длинный пиджак (длинные брюки). (3) Он написал длинное сочинение. (4) У него были длинные волосы. (5) Дорога была длинная.
Это же слово употребляется и тогда, когда мы говорим о человеке высокого роста, но оно уже приобретает оттенок разговорности. Например: (1) Какой длинный мужчина! (2) В комнату вошёл длинный мальчик. Эти формы, как уже говорилось, имеют разговорный характер. Литературный вариант этих фраз: (1) Какой высокий мужчина! (2) В комнату вошёл высокий мальчик.
С прилагательным длинный в этих значениях сочетаются обычно существительные, обозначающие конкретные предметы, реже — одушевлённые. Например: стол, комната, костюм, дорога, поезд, мальчик, старик, нос, ученик, доклад, платье, юбка, песня.
Говорят: (1) Какой длинный перерыв! и (2) Какой длительный перерыв! Дело в том, что слова длинный и длительный могут иногда выступать как синонимы. Они имеют значение «долго продолжающийся», «продолжительный». Обычно существительные отвлечённые, обозначающие действие и состояние, и слова-термины сочетаются со словом длительный. Мы говорим: (1) Эта длительная поездка была для меня удачной. (2) Длительный космический полёт позволил провести много экспериментов. (3) Длительные тренировки закалили спортсменов. Слово длинный чаще всего сочетается с конкретными существительными: (1) Он прочитал длинный доклад. (2) Зимняя ночь казалась мне длинной.
Как видим, слова, близкие по звучанию, но разные по значению, своеобразно функционируют в речи, представляя некоторую трудность для изучающих русский язык.
Иногда говорящий или пишущий для создания определённого стилистического эффекта сталкивает паронимы в одном контексте: «Его речь была не только эффектна, но и эффективна: воздействовала на слушателей».
Богатый словарь русского языка даёт в наше распоряжение много слов, сходных по звучанию, но в каждом конкретном случае выбор падает на одно из них, правильно выражающее мысль. Для справок можно пользоваться толковыми словарями русского языка, например «Словарём русского языка» С.И. Ожегова. Имеются специальные словари, в которых даются значения слов-паронимов. Один составлен Ю.А. Бельчиковым и М.С. Панюшевой. Называется он «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка. Словарь-справочник». Другой словарь О.В. Вишняковой. Он называется «Словарь паронимов русского языка».