"Книги - это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
  бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"

(Фрэнсис Бэкон)


§202. Управление при синонимических словах

Следует различать конструкции со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими различного управления. Сюда относятся:

заведующий чем — руководитель чего (заведующий отделом, руководитель отдела);

обидеться на кого-что — обижен кем-чем (обиделся на эти слова — обижен оказание ему холодным приёмом);

обрадоваться кому-чему — обрадован чем (обрадовался приезду друга — обрадован счастливым исходом дела);

обращать внимание на кого — что —уделять внимание кому-чему (обращать внимание на детей — уделять внимание детям);

опираться на кого — что — базироваться (в значении «основываться на чём-либо») на чем (опираться на фактические данные — базироваться на результатах эксперимента);

основываться на чём — обосновывать чем (основываться на одних предположениях — обосновывать проверенными фактами);

отзыв о ком/о чём (реже на что) — рецензия на что — аннотация на что (отзыв о диссертации — рецензия на книгу — аннотация на опубликованные сборники);

отчитаться в чём — сделать отчёт о чём (отчитаться в расходовании средств — сделать отчёт о выполненной работе);

полный (исполненный, преисполненный) чего (в значении «наполненный доверху, до краёв», а также в сочетании с местоимениями — полный кем — чем) — наполненный чем (полный воды кувшин — душа полна любовью — сердце полно тобою — исполненный ужаса крик — преисполненный решимости поступок — наполненный ароматом воздух);

превосходство над кем/чем — преимущество перед кем/чем (превосходство общечеловеческих ценностей над классовыми интересами — преимущества рыночной системы перед административно-командной);

препятствовать чему — тормозить что (препятствовать экономическим реформам — тормозить экономические реформы);

различать что и что — отличать что от чего (различать старые и новые методы — отличать новые методы от старых);

рассердиться на кого/что — рассержен кем/чем (рассердился на неуместную шутку — рассержен глупой выходкой);

уверенность в ком/чём — вера в кого/что (уверенность в победе — вера в победу);

удивляться кому/чему — удивлён кем/чем (удивляюсь его выносливости — удивлён его смелостью);

уплатить за что — оплатить что (уплатить за проезд — оплатить проезд).


 
Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы