"Книги - это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
  бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"

(Фрэнсис Бэкон)


Издательства книг за рубежом

Работа издательства по изданию книг в России и на Западе сейчас мало чем различается, тем не менее есть некоторые аспекты, которые для российских издательств пока не очень характерны. Первое — это пути поиска издательством произведений для издания, второе — взаимоотношения авторов и издателей и издателей между собой.

В западных странах, особенно в странах англо-саксонской культуры, существует институт литературных агентов. Литературные агенты — это посредники между автором и издателем, представители интересов автора перед издательством. Для издательств же они выполняют функции по поиску и отбору новых текстов и авторов.

Число литературных агентств в каждой стране невелико. Их успех зависит от репутации и профессионализма, поэтому книги, которые они предлагают, считаются уже как бы рекомендованными к изданию. Живут литературные агенты за счет отчислений от авторского гонорара. За то, чтобы представить рукопись своему национальному издателю, они берут с автора 10—15% его доли, зарубежному — 20%.

В работе с агентом авторы дают ему полное право распоряжаться произведением (продвигать, пристраивать его, вести все переговоры и т.д.). Зарубежный издатель, в том числе и российский, может столкнуться с литературным агентом, если права на произведение, которым он заинтересовался, свободны (издательство, публикующее произведение впервые, получает их на ограниченный срок) или же если он представляет и права издательства. В этом случае агент будет обладать всей информацией о том, кому уступалось произведение, и будет вести с вами все переговоры. Особенно важна роль зарубежных отделений литературных агентств. В этом случае они являются единственными представителями в стране «своих» издательств и авторов (если сами издательства не имеют в этой стране собственных филиалов и отделений).

В России отделения зарубежных литературных агентств уже появляются. Наши начинающие издатели, как нам кажется, не всегда четко понимают одну особенность литературных агентств — односторонность их функций: зарубежный агент представляет интересы только своих (зарубежных) авторов и их произведения продвигает. Пристраивать же чужие книги у себя в стране он не будет. Это должны делать российские литагенты.

Однако главный способ приобрести чужую книгу для издания и уступить свою — это посетить международную книжную ярмарку. Книжные ярмарки бывают нескольких типов. Одни из них, такие, как Франкфуртская книжная ярмарка, Ярмарка детской книги в Болонье или испанский книжный салон «Либер», являются почти исключительно ярмарками прав, т.е. их основное назначение — обмениваться книжными новинками, правами на издание книг. Сюда издатели везут все новое, что у них вышло за последний год, и то, что вскоре должно выйти. Такие мероприятия открыты, как правило, только для специалистов (на них или вообще не пускаются посетители или пускаются только в определенные дни), здесь, естественно, не продают книг со стендов и почти не заключают сделок по поставкам тиражей. Это, повторяем, место, где можно продать свою книжную новинку и приобрести что-то для издания у себя.

Второй тип — так называемые книжные салоны, которые также могут быть международными. Крупнейшие из них — Парижский, Женевский, Брюссельский; Монреальский. К этому же типу мероприятий относятся и книжные ярмарки латиноамериканских стран. Их назначение двоякое: они являются одновременно культурными и торговыми мероприятиями и ярмарками прав. Салоны открыты для публики, здесь ведется широкая продажа книг со стендов, на них приглашается большое количество писателей, которые общаются с читателями, но в то же время они являются и ярмарками прав, где издатели общаются между собой и заключают значительное количество контрактов.

Третий тип — национальные книготорговые ярмарки с международным участием. К ним относятся, прежде всего, крупнейшие американские книжные ярмарки, называемые в просторечии АБА и АЛА1, и Лондонская международная книжная ярмарка. Таким же мероприятием для Германии становится в последнее время Лейпцигская книжная ярмарка. Основное их назначение — заключение сделок о поставках тиражей книжных новинок между национальными издательствами и национальными (а также и зарубежными) книготорговыми фирмами и книжными магазинами. В то же время на них заключается и большое число сделок по уступке и приобретению прав.

Ярмарки всех перечисленных типов могут быть универсальными, где представлены все виды книжной продукции, или специализированными (например, детской, учебной, научно-технической литературы). Собираясь посетить ту или иную ярмарку, следует подробнее узнать о ее особенностях, чтобы не получить разочарования от поездки. Перед поездкой желательно четко определиться с целями посещения. Они могут быть чисто ознакомительными или практическими.


Другие темы ...


 
Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы