"Книги - это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"
(Фрэнсис Бэкон)
Словарь-справочник в чёткой и доступной для учителя форме даёт толкование наиболее употребительных в учебной и методической литературе лингвистических терминов (около 2 тысяч).
С
соотносительные (указательные) слова
Указательные и определительные местоимения и наречия, находящиеся в главном предложении и прикрепляющие к себе придаточное предложение, которое конкретизирует их значение.
Особенно страшно было то, что над огнём в дыму летали голуби (Чехов).
В предвечерней тишине ясно слышишь все, о чем поёт земля (Горький).
Местоимённые слова в главном предложении обычно образуют соотносительные пары с союзными словами в придаточном предложении: тот — кто (который, чей), то — что, такой — какой, там — где (куда, откуда), туда — куда (где, откуда), оттуда — откуда (где, куда), тогда — когда, так — как, столь-ко — сколько и т.д.
Местоимённые слова могут находиться в соотношении также с союзами в придаточном предложении (что, как, будто, словно, чтобы, ли и др.)·
Жар такой, что на песке горят следы (Некрасов).
Обо всем этом говорилось словно затем, чтобы как можно больше затруднить и без того трудную работу (Федин).
В структурном отношении соотносительные слова играют различную роль. В одних случаях они конструктивно необходимы для построения предложения.
Вчера мы до того были утомлены, что даже не осмотрелись как следует (Арсеньев) (без соотносительного слова до того невозможно присоединение придаточного предложения к данному главному).
В других случаях наличие соотносительного слова не обязательно, оно выполняет функцию выделительного слова.
Ей даже стало холодно от счастья и захотелось петь для того, чтобы все знали о её счастье (Паустовский) (соотносительное слово для того можно опустить без ущерба для смысла и структуры предложения).
Конструктивно не обязательное соотносительное слово необходимо:
1) если в главном предложении имеется частица (только, лишь, даже, не и др.), выделяющая значение придаточного предложения. Близкого человека только тогда и поймёшь вполне, когда с ним расстанешься (Тургенев);
2) если придаточное предложение включается в ряд однородных членов при перечислении. Она нелепым и выспренним слогом писала о коварном обмане, о том, что она все понимает, и о всех ужасах мести (Куприн);
3) если придаточное предложение поясняет слово, с которым непосредственно не может сочетаться. Советское государство выступает за то, чтобы прекратить гонку вооружений.
В функции соотносительных слов могут выступать предложно-падежные формы имён существительных, лексическое значение которых совпадает со значением соответствующего придаточного предложения: в то время, когда; по той причине, что; с той целью, чтобы; таким образом, что; до такой степени, что; при условии, если и др.
Возможность постановки к таким придаточным предложениям вопроса какой? не даёт оснований для причисления их к разряду определительных, так как названные имена существительные употребляются в этих конструкциях с весьма ослабленным значением, и естественные вопросы в какое время? по какой причине? с какой целью? каким образом? до какой степени? при каком условии? подтверждают наличие придаточных времени, причины, цели, образа действия, меры и степени, условия.
В то время, когда на участках 9-й и 10-й армий производились необходимые перегруппировки... командование заканчивало формирование корпуса (Шолохов).
До сих пор меня нельзя было считать бездарностью по той причине, что я совсем не умел работать (Тендряков).
Общее волнение до такой степени сообщилось Буланину, что он даже позабыл... о неприятностях (Куприн).
При сахалинских урожаях земля может дать достаточно хлеба при условии, когда её много (Чехов).
Матушка испекла пирог на случай, если военные пожелают пожить у нас (Неверов).